Cover of Maher Brigid Maher: Recreation and Style

Maher Brigid Maher Recreation and Style

Translating humorous literature in Italian and English

Price for Eshop: 1999 Kč (€ 80.0)

VAT 0% included

New

E-book delivered electronically online

E-Book information

John Benjamins Publishing Company

2011

PDF
How do I buy e-book?

204

978-90-272-8688-8

90-272-8688-4

Annotation

This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores literary translation as a form of exchange between translated and receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies in translating the work of Milena Agus, exploring humour, creation and recreation from the perspective of the translator and demonstrating the benefits of critical engagement with both the theory and the practice of translation. This unique contribution to the study of humour and literary style in translation will be of interest to scholars of translation, humour, comparative literature, and literary and cultural studies.

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.