Cover of Willem F. Smelik: Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity

Willem F. Smelik Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity

Price for Eshop: 3520 Kč (€ 140.8)

VAT 0% included

New

E-book delivered electronically online

E-Book information

Cambridge University Press

2013

PDF
How do I buy e-book?

978-1-107-45399-9

1-107-45399-2

Annotation

Exposed to multiple languages as a result of annexation, migration, pilgrimage and its position on key trade routes, the Roman Palestine of Late Antiquity was a border area where Aramaic, Greek, Hebrew and Arabic dialects were all in common use. This study analyses the way scriptural translation was perceived and practised by the rabbinic movement in this multilingual world. Drawing on a wide range of classical rabbinic sources, including unused manuscript materials, Willem F. Smelik traces developments in rabbinic thought and argues that foreign languages were deemed highly valuable for the lexical and semantic light they shed on the meanings of lexemes in the holy tongue. Key themes, such as the reception of translations of the Hebrew Scriptures, multilingualism in society, and rabbinic rules for translation, are discussed at length. This book will be invaluable for students of ancient Judaism, rabbinic studies, Old Testament studies, early Christianity and translation studies.

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.