Cover of MªCarmen Africa Vidal Claramonte: Translating Borrowed Tongues

MªCarmen Africa Vidal Claramonte Translating Borrowed Tongues

The Verbal Quest of Ilan Stavans

Price for Eshop: 768 Kč (€ 30.7)

VAT 0% included

New

E-book delivered electronically online

E-Book information

Taylor and Francis

2022

PDF
How do I buy e-book?

120

978-1-00-077638-6

1-00-077638-7

Annotation

This book sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist, and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they exemplify the migrant experience and translation as the interactions of living and writing in intercultural and interlinguistic spaces. While much has been written on Stavans' work as a writer, there has been little to date on his work as a translator, subversive in their translations of Western classics such as Don Quixote and Hamlet into Spanglish. In Stavans' experiences as a writer and translator between languages and cultures, Vidal locates the ways in which writers and translators who have experienced migratory crises, marginalization, and exclusion adopt a hybrid, polydirectional, and multivocal approach to language seen as a threat to the status quo. The volume highlights how the case of Ilan Stavans uncovers unique insights into how migrant writers' nonstandard use of language creates worlds predicated on deterritorialization and in-between spaces which more accurately reflect the nuances of the lived experiences of migrants. This book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, literary translation, and Latinx literature.

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.