Cover of Hurley Mary Kate Hurley: Translation Effects

Hurley Mary Kate Hurley Translation Effects

Language, Time, and Community in Medieval England

Price for Eshop: 1248 Kč (€ 49.9)

VAT 0% included

New

E-book delivered electronically online

E-Book information

Ohio State University Press

2021

EPub
How do I buy e-book?

226

978-0-8142-8127-7

0-8142-8127-3

Annotation

In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textual production: translation. Medieval texts often leave conspicuous evidence of the translation process. These translation effects are observable traces that show how medieval writers reimagined the nature of the political, cultural, and linguistic communities within which their texts were consumed. Examining translation effects closely, Hurley argues, provides a means of better understanding not only how medieval translations imagine community but also how they help create communities. Through fresh readings of texts such as the Old English Orosius, lfric's Lives of the Saints, lfric's Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, Translation Effects adds a new dimension to medieval literary history, connecting translation to community in a careful and rigorous way and tracing the lingering outcomes of translation effects through the whole of the medieval period. 

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.