Cover of Harper Joshua L. Harper: Responding to a Puzzled Scribe

Harper Joshua L. Harper Responding to a Puzzled Scribe

The Barberini Version of Habakkuk 3 Analysed in the Light of the Other Greek Versions

Price for Eshop: 1116 Kč (€ 44.6)

VAT 0% included

New

E-book delivered electronically online

E-Book information

Bloomsbury Publishing

2015

PDF
How do I buy e-book?

272

978-0-567-65863-0

0-567-65863-5

Annotation

In part one of this book Joshua L. Harper is able to demonstrate the following aspects of the Barberini version: when compared with the other Greek versions, it appears that the Barberini version was originally independent of the Septuagint but has been influenced by it in transmission. The Barberini version was probably translated no earlier than the later books of the Septuagint (that is, around the first century BC), and no later than the mid-third century AD. The style, methods of translation, and exegetical affinities suggest that the translator was primarily concerned with producing stylistic, understandable Greek rather than with conforming closely to the Hebrew source text. The translator was probably Jewish, particularly since some readings resonate with Jewish exegetical traditions. The relatively polished Greek suggests that the translator had received some formal Greek education, perhaps in a Hellenistic Jewish community. In the second part of this work Harper provides text, translation, and notes for the major Greek versions. The Barberini version has been analysed in particular detail, with regard to lexical and syntactical translation technique, as well as matters of style.

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.